Skocz do zawartości

Formalności Po Ślubie Z Obywatelem Usa


akma

Rekomendowane odpowiedzi

Sluchajcie! Wyslalam paragony i wszystkie dokumenty z medical z grudnia, gdzie mnie orznieto na 500$, do ubezpieczalni i zwroca mi pieniadze. Nie wiem, czy mam szczescie, czy jak, bo przeciez badan imigracyjnych nie pokrywa zadna ubezpieczalnia. Ale doszlam do wniosku, ze, owszem - badan nie, czyli te 100$ sobie daruje, ale reszte 400$ za glupie szczepienia ubezpieczalnia musi mi oddac. No i czekam teraz na pieniadze.

Jesli ktos ma jeszcze szanse na zwrot pieniedzy, niech sklada wniosek do ubezpieczalni! To jest mozliwe! JUHU

Jeszcze jedno - za przeswietlenie tez mialam zaplacic 398$, ale okazalam wtedy karte ubezpieczenia i mi uznano. Musze teraz doplacic tylko 50$.

Probujcie z tym ubezpieczeniem, bo moze akurat sie uda. Szkoda tylu pieniedzy - w sumie zaplacilabym ok. 900$ za same medyczne. Toz to prawie jak na AOS!

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • Odpowiedzi 752
  • Utworzony
  • Ostatnia odpowiedź

Moj boze, gdzies Ty te badania robila ? 300-400$ za full service to juz jest bardzo duzo.

Niektore ubezpieczalnie pokrywaja czesc "medical".

Ja juz dokladnie nie pamietam ale zaplacilem cos ponad 200$ chyba za badania i rentgen (zadnego ubezpieczenia nie mialem wtedy jeszcze) a robilem badania w duzym miescie, gdzie teoretycznie jest drogo.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Poszlam tam, gdzie mialam najblizej, bo jeszcze sie wtedy nie orientowalam w komunikacji miejskiej.

Przez telefon powiedziano mi: wyniesie to 100$ za wizyte BEZ szczepien; kazde szczepienie platne dodatkowo.

Pomyslalam: coz, mam pewnie wszystko, jedynie obejmie mnie Gardasil, wiec sie zgodzilam.

Na miejscu wyszlo, ze potrzeba mi az 4, a od lata 2008 weszly nowe przepisy i kazdy musi miec na gruzlice, Gardasil (do 26 roku zycia), jeszcze tam kilka w zaleznosci od wieku.

No i zaspiewali 500$... Dobrze, ze ubezpieczalnia mi zaplaci, chociaz tam powiedziano mi, ze nie mam nawet szans, bo badan imigracyjnych nikt mi pokryje. Udalo mi sie.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Kamildzianka, super, że się udało, bo za te badania to rzeczywiście Cię oskubali.

Widziałam, że wysłałaś dokumenty 10. grudnia. Dostałaś już może NOA? My wysłaliśmy 24. grudnia. Sprawdziłam tracking, do Chicago doszło 29. po południu, dziś pobrali opłatę, ale NOA jeszcze nie dostaliśmy.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jestes juz druga osoba, ktora, po wyslaniu prawie w tym samym czasie papierow na AOS do Chicago, jeszcze nie ma biometrics. Ja NOA dostalam w tym samym tygodniu, oplate tez pobrali po tygodniu. Zaproszenie na biometrics dostalam tydzien temu i szykuje sie na 13-tego.

Nie wiem, czy to dlatego, ze akurat tutaj mieszkam i szybciej to idzie, czy papiery mam (daj Boze) nieskazitelne, wiec bez zadnych problemow sprawa idzie dalej.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Wpadło mi jeszcze do głowy, żeby napisać ściągę dla innych, którzy są w podobnej sytuacji (Adjustment of Status po ślubie z obywatelem USA, na wizie turystycznej). Za radą naszego prawnika, dokumenty ułożyliśmy tak:

- cover letter (zawierający nasz adres, dane osobowe i spis wysyłanych formularzy i dokumentów) - to chyba nie jest wymagane, ale nasz prawnik zawsze coś takiego ludziom przygotowuje.

- czek do formularza I-130 (obecnie $355, wystawiony dla US Department of Homeland Security)

- formularz I-130

- ksero marriage certificate

- ksero birth certificate męża

- 4 strony G-325A moje

- 4 strony G-325A męża

(spięte spinaczem)

- czek do formularza I-485 (obecnie $1010, wystawiony jw.)

- formularz I-485 (2 zdjęcia moje, 2 męża - przypięte w przezroczystych woreczkach)

- ksero mojego paszportu (strona z danymi, strona z wizą i I-94 obydwie strony)

- ksero mojego aktu urodzenia (odpis zupełny, nie skrócony!)

- tłumaczenie mojego aktu urodzenia (robiłam sama), z notką (ja dodałam na osobnej kartce) o treści:

State of ...(nazwa stanu)

County of ...(nazwa hrabstwa)

...(imię i nazwisko) deposes and says:

That I am familiar with both the English and Polish languages and competent to translate Same.

That I have made the attached translation from the annexed document (Birth Certificate) in the Polish language and hereby certify that the same is a true and complete translation to the best of my knowledge, ability and belief.

...(podpis)

Declared this ...(data)

- koperta z badaniami od lekarza

(spięte spinaczem)

- formularz I-765 (2 moje zdjęcia)

- formularz I-131 (2 moje zdjęcia)

- formularz I-864 (wypełniany przez męża)

- IRS Account Transcript za 2005, 06, 07

- list wyjaśniający dlaczego w 2007 nie było składane zeznanie podatkowe

(spięte spinaczem)

- formularz I-864 (wypełniany przez teściową - joint sponsor)

- ksero paszportu teściowej (strona z danymi)

- W-2 i formularz 1040 za 2007

- list od pracodawcy i ksero payrolls za 2008 (pracodawca mamy był chyba nadgorliwy)

(spięte spinaczem)

Może komuś to pomoże albo choć trochę ułatwi sprawę.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 1 miesiąc później...

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.




×
×
  • Dodaj nową pozycję...