Skocz do zawartości

Asiula1982

Użytkownik
  • Zawartość

    48
  • Rejestracja

  • Ostatnia wizyta

Reputacja

2

O Asiula1982

  • Urodziny 24.09.1982

Informacje o profilu

  • Płeć
    Kobieta
  • Lokalizacja
    Centreville, Virginia
  1. Asiula1982

    Tłumaczenie aktu małżeństwa

    Z wlasnego doswiadczenia wiem, ze wymagane jest certified translation. Przy składaniu wniosku AOS dołączyłam tłumaczenie krążące po forum z adnotacja , ze oba języki znam w stopniu pozwalającym mi na to. W zaproszeniu na interview poproszono o przyniesienie ze sobą certified translation - na samej rozmowie zostało ono włączone do akt sprawy. Polecam wiec zainwestowanie 70 USD w potwierdzone tłumaczenie. Pełnienie raz się przyda.
  2. Asiula1982

    Interview na GC po przyjeździe na K1

    Moje odbyło się w Fairfax, VA - po drugiej stronie Waszyngtonu
  3. Asiula1982

    Interview na GC po przyjeździe na K1

    Dziękuje bardzo
  4. Asiula1982

    Interview na GC po przyjeździe na K1

    Dziękuje ja badania robiłam we wrześniu 2016 przed zmiana przepisów ( wiec trochę się stresowałam, ze każą mi powtórzyć badania lekarskie), w lutym 2017 przyleciałam do USA a aplikacje wysłaliśmy w maju 2017. Tutaj w Virginii standardowo czeka się 8-9 miesięcy na interview. Mam nadzieje, ze mieszkasz w bardziej przyjaznym stanie
  5. Asiula1982

    Interview na GC po przyjeździe na K1

    Update: We wtorek miałam moje interview, które odbyło się w prawie bezstresowej atmosferze ( mnie zawsze takie procedury denerwują). Nie poproszono mnie ani o powtórne badania lekarskie ani o zrobienie dodatkowego testu na rzezaczkę. Poproszono mnie jedynie o przedstawienie certified translation. Po 10 min od opuszczenia biura dostałam informacje, ze status mojej sprawy zmienił się na „new card is being produced”. Dziękuje wszystkim za wcześniejsze porady.
  6. Asiula1982

    Interview na GC po przyjeździe na K1

    Do wniosku dołączyłam kartę szczepień , która otrzymałam dodatkowo w Polsce. Przepraszam za nieprecyzyjne sformułowanie.
  7. Asiula1982

    Interview na GC po przyjeździe na K1

    ja wlasnie zasugerowałam się tym wpisem. Może co urzędnik to inne podejście. Dziwne , ze wcześniej przyznali mi combo card bez wcześniejszego RFE.
  8. Asiula1982

    Interview na GC po przyjeździe na K1

    Hmm. To może się wstrzymam do 6go marca. Jak każą powtórzyć to wtedy powtórzę albo uzupełnię o badanie na obecność rzezaczki.
  9. Asiula1982

    Interview na GC po przyjeździe na K1

    Dziękuje bardzo za info. Właśnie taki szablon dostałam. Wydawało mnie się , ze nawet tutaj na forum czytałam , ze samemu można przetłumaczyć odpis aktu urodzenia tylko trzeba dołączyć odpowiednie wyjaśnienie. No cóż , szukam tłumacza Dziękuje jeszcze raz!
  10. Asiula1982

    Interview na GC po przyjeździe na K1

    Dziękuje za szybka rozmowę , chyba na wszelki wypadek powtórzę badania. Jeszcze mam jedno pytanie - proszą o oryginał odpisu aktu urodzenia. Takowy załączyłam do wniosku. Wiec nie wiem czy ta lista dokumentów jest taka ogólna dla wszystkich. Na wszelki wypadek, poprosiłam rodziców w Polsce o wysłanie mi nowego. W piśmie zaznaczają, ze wszystkie dokumenty w innym jezyku niż angielski maja być dostarczone z tłumaczeniem od certified translator. Do wniosku dołączyłam własne tłumaczenie z adnotacja , ze znam oba języki w stopniu pozwalającym na dokonanie takiego tłumaczenia. Czy szukać tłumacza ? Wczesniej nie dostałam żadnego RFE, przysłali mi combo card we wrześniu.
  11. Hej, w piątek dostałam zaproszenie na rozmowę dotyczącą AOS. W piśmie przedstawiona jest lista dokumentów jakie mam ze sobą zabrać na rozmowę. Między innymi proszą o badania lekarskie , chyba że zostały załączone do wniosku. Badania robiłam we wrzesniu 2016, a wniosek o AOS złożyłam 17go maja 2017. W momencie rozmowy , którą mam wyznaczoną na 6go marca te badanie nie będą już ważne. Dodatkowo badania wykonywałam przed wprowadzeniem obowiązkowego testu na obecność rzezaczki. Dodatkowo nie wszystkie badania/ szczepienia będę mogła powtórzyć ( z mężem spodziewamy się dziecka w maju) Czy w takim razie czekać na rozmowę z urzędnikiem i jego zalecenia „co dalej”, czy przed rozmowa powtórzyć medicals?
  12. Moj ślub zupełnie odbiegał od tego co sobie zaplanowaliśmy wcześniej z mężem - plany zmieniały się kilka razy, aż w końcu stanęło na złożeniu przysięgi w takim "ekskluzywnym betonowym zakątku". Sukienki ślubnej nawet nie zakładałam, tylko pierwsza lepsza wzięta z szafy. A obrączki zamawialiśmy dopiero 2 tygodnie po ceremonii. Poza nami i osoba udzielająca ślubu - obecna była córka męża z pierwszego małżeństwa. "Ceremonia " trwała 10 min. Potem poszliśmy do restauracji. Jak to powiedzieli moi rodzice: "nie sądziliśmy, ze ktoś może mieć brzydszy ślub od naszego (rodzice brali ślub w środę w usc, liczna gości nie przekroczyła 10 osób)
  13. Myślę, że te dwa systemy sa ze soba powiazane - jezeli uzyjesz w obu tych samych danych ( imie, nazwisko, data urodzenia, nr paszportu) to CGI wezmie pod uwage najbardziej aktualny wniosek z ceac. Ja najpierw umowilam sie na spotkanie a potem wyslalam wniosek ds-160 jak zaczelam weryfikowac wydrukowane potwierdzenie, to zorientowalam sie,ze nr sie nie zgadza. Ale po wyslaniu wiadomosci do helpdesku, wyslania w zalaczeniu potwierdzenia dokonania oplaty konsularnej oraz wytlumaczeniue calej sytuacji - problem zostal naprawiony nastepnego dnia.
  14. Justyna, jezeli juz masz konto w systemie CGI - nie umawiaj spotkania przed wypelnieniem eletronicznego wniosku DS-160 na stronie ceac. Wowczas przy drukowaniu potwierdzenia widoczny bedzie numer poprzedniego wniosku wizowego
  15. Ja takze mialam ten sam problem z umawianiem sie na rozmowe w Ambasadzie. O ile dobrze pamietam, nie dzwonilam nawet do helpdesku z CGI- tylko wyslalam wiadomosc wyjasniajac,ze zaczelam umawiac spotkanie w Ambasadzie przed wypelnieniem wniosku ds-160, dlatego tez na wydruku potwierdzenia widnial numer wniosku o wize turystyczna. Problem zostal rozwiazany nastepnego dnia.
×