Jump to content

Prosba O Pomoc W Przetlumaczeniu 1 Zdania Na Jezyk Angielski


crowM

Recommended Posts

witam.

bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu zdania:

Instrumenty pochodne (kontrakty terminowe) jako zabezpieczenie ryzyka insestycji giełgowych oraz ryzyka kursowego na przykładzie wybarnych firm

ja przetlumaczylbym to tak:

Deriviatives (futures contract) as risk hedge of stock market investment and exchange rate risk in cases of selected comapnies

ale to musi byc jak najlepsze tlumczenie dlatego prosze o pomoc.

ps. to jest bardzo pilna sprawa i musze to miec na juz

pozdrawiam i z gory dziekuje

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...