Jump to content

Rejestracja aktu małżeństwa i tłumaczenie: „Recorder of Deeds”


Recommended Posts

Posted

Witajcie

chcę zarejestrować małżeństwo w Polsce celem wyrobienia nowego paszportu. Akt małżeństwa w Stanach został wydany przez „Recorder of Deeds”. Jak to poprawnie przetłumaczyć na język polski?

 

Dziękuję

Basia

Posted

Jak przez konsulat - można samemu, konsul tłumaczenie jedynie zatwierdza. Jak robi się to w PL, to wtedy tylko przysięgły.

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...