Jump to content

Dostałam maila z KCC, ktoś przetłumaczy??


agus205

Recommended Posts

Posted

INFO: Thank you for your inquiry. Please include your full name, date of birth, and complete case number along with your request for KCC to properly assist you.

Bardzo proszę , jesli ktos moze niech przetlumaczy .

Z góry dziękuję za pomoc.

Posted
INFO:  Thank you for your inquiry. Please include your full name, date of birth, and complete case number along with your request for KCC to properly assist you.

Bardzo proszę , jesli ktos moze niech przetlumaczy .

Z góry dziękuję za pomoc.

INFORMACJA: Dziękujemy za twoje zapytanie. Proszę zawrzyj twoje imię i nazwisko, datę narodzin i kompletny case number dalej wraz z twoją prośbą dla KCC, by właściwie pomóc tobie.

Posted

Musisz w temacie maila napisac swoj case number(automat wtedy to odczytuje i kieruje pod wlasciwy adres) , a w tresci zawrzec swoje dane i pylanie ktore chcesz zadac.

Posted

takiego zwrotnego maila z automartu dostaniesz po kazdym wyslaniu do kcc nawet jesli dobrze napisales. Na wlasciwa odpowiedz tzreba troche poczekac zwykle kilka dni. W temacie musi byc tylko case number

a w tresci maila imie nazwisko data urodzenia itp. na poczatku a potem tresc wlasciwa

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...