Jump to content

Odpis Aktu Małżeństwa - Tłumaczony Czy Też Nie


Recommended Posts

Posted

Witam,

Na stronie ambasady wyczytałam, że po zawarciu związku małżeńskiego i zmianie nazwiska mozna podróżowac na starym (panieńskim) paszporcie gdzie jest wiza o ile nie została uszkodzona a jedynie sam paszport został podziurawiony przez Urzędnika i drugim aktualnym paszporcie z nowym nazwiskiem ale należy mieć przy sobie kop[ię aktu małżeństwa aby udokumentować to.

Czy ten akt moze byc po polsku, czy też wymagane jest przetłumaczenie jego na angielski ? (na te pytanie niestaty nie ma odpowiedzi na stronie ambasady US)

Orientujecie się jak to wygląda w praktyce ?

Posted

witam

z tego co pisaly osoby to biora tlumaczony akt slubu aby nie bylo problemow juz na samej granicy z szukaniem kogos kto zna jezyk .

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...