katlia Napisano 2 Listopada 2005 Zgłoś Napisano 2 Listopada 2005 Absolutnie nie wysylaj tego, co napisalas. Tam sa i bledy ortograficzne i tekst jest wyraznie NIE napisany przez native speaker-a. Jezeli masz klamac, klam ze odmowa byla werbalna i juz. Ale tak w ogole, to zgadzam sie z sly6em ze lepiej po prostu powiedziec prawde.
dagmarcia Napisano 2 Listopada 2005 Zgłoś Napisano 2 Listopada 2005 wielkie dzieki za pomoc, ale chyba nalezy sie kilka slow wyjasnienia, obecnie mieszkam w anglii (tu zreszta tego kogos poznalam:) i o wize staram sie w londynie, musialam zalaczyc koperte zwrotna na dokumenty, wiec pomyslalam, ze jak nie to cos napisza i wrzuca razem z dokumentami do paczki.... w kazdym razie wielkie dzieki za pomoc. a co myslicie o takiej tresci:APPLICATION FOR VISITOR'S VISA futher to your application for a visitors visa, we can inform you that you have been unsuccessful. we are unabled to tell you the reason for this decision. however, it may be that you did not fill in the application fully, or that information given by you was inaccurate or incorrect. if you feel you qualify for a visitors visa you may wish to apply again, in which case you are welcome to do so. we hope this is of assistance to you. yours faithfully... czy to brzmi urzedowo? Nie. Ani nie urzedowo, ani nawet nie jest to poprawnie gramatycznie / ortograficznie. Chcesz sie narazic na smiesznosc - wysylaj. A przy okazji - nie prosciej powiedziec albo prawde, albo w najgorszym wypadku, ze po prostu nie dostalas wizy? Po co sobie tak zycie komplikowac... :roll:
kaufmann121 Napisano 2 Listopada 2005 Autor Zgłoś Napisano 2 Listopada 2005 no coz... moj angielski nie jest jeszcze najwyzszych lotow, wiec poprosilam ksiegowa w mojej firmie i ona to napisala, czy mozna prosic o konkretne wskazowki co jest zle i niegramatyczne, bo chetnie bym jej to pokazala...
Rekomendowane odpowiedzi
Temat został przeniesiony do archiwum
Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.