Jump to content

tłumaczenie dokumentów


Recommended Posts

witam mam pytanko? czy wszystkie dokumenty nie anglojęzyczne do uzyskania GC musza byc tłumaczone przez przysięgłego?ijak sie przedstawia sprawa z badaniami lekarskimi czy informacja,która jest zamieszczona w zbiorze dokumentów odnosnie szczepień czy trzeba je wszystkie mieć?

Link to comment
Share on other sites

ja nie tlumaczyłem NIC i gc mamy wiec z praktyki to wynika

:(:lol:

formy ds 230 i 122 te do KCC to rzecz jasna po angielsku trza im wypełnić ale odpisy zupełne , świadectwa szkoły , dyplomy itp nie tlumaczy sie .

Pozdr

Link to comment
Share on other sites

ale mysmy sie chyba żle zrozumieli mi chodzi o papiery które zawoże już do ambasady w warszawie oczywiscie jade po vize imigracyjną nie turystyczna iczy one muszą być tłumaczone?odpowiedz prosze. bo w notatce od nich wszystkie dokumenty chca,żeby przetłumaczyc na polski .pozdr

Posty można edytować, nie trzeba koniecznie pisać nowych za każdym razem gdy się coś przypomni. Te Twoje skleiłem w jeden. Ch.:(

Link to comment
Share on other sites

Hej

do ambasady potrzebujesz :

swiadectwo ukonczenia szkoły sredniej ( jesli posiadasz :wink: )

odpisy zupełne aktu urodzenia , małżenstwa .....

sponsor ewntualnie oferta pracy

niekaralność

paszport

i oczywiście badania od lekarza w W-wie ( ale one są w kopercie wiec ich nie wolno nawet otworzyć ) :(

ŻADNYCH z dokumentów które wiozłem na Interview o Green Card do Warszawy nie tłumaczyłem !!

To prawda że w dokumentach które otrzymałeś tak jest napisane ale Polacy tego nie muszą tłumaczyć , po prostu oni każdemu taką regółkę wysyłają. Niczym sie nie martw.

pozdrawiam :lol:

p.s. wiem ze starasz sie o GC bo to forum Emigracja :wink: :wink: :wink:

Link to comment
Share on other sites

serdeczne dzieki o to mi własnie chodziło średnie to ja mam(tylko)a jak sie przedstawia sprawa z drukamiI-134,I-684 bo prawdopodobnie będe miał obydwa i ten drugi bedzie zawierał większa oferte ale będzie to od całkiem różnych osób który mam przedstawić udam sie raczej do tego drugiego bo wynikła taka sprawa,że ten drugi skontaktował sie ze mną póżniej niż podałem adres do kogo sie udam co robić poradz!!!

Link to comment
Share on other sites

I-134 na pewno jest drukiem który wypełnia sponsor i musi byc potwierdzony przez notariusza

I-684 - nie chce wprowadzić w błąd bo nie wiem... ;)

co do adresów i ich zmian sam mam pytanie :

adres zmienił mi sie teraz juz przed samym wylotem w związku z tym czy podając na lotnisku inny adres niz ten który był w papiórkach wczesniej , trzeba jakoś wytłumaczyć ten fakt? Bo w sumie sponsor ma sie "opiekować" nami...? :oops:

dzieki pozdrawiam

Link to comment
Share on other sites

Koledze zapewne chodzi o I-864 a nie I-684.

I-864 to formularz podobny do I-134 (oba to affidavit of support), jednak I-864 wykorzystywany jest gdy ubiegasz sie o wize sponsorowana przez czlonka rodziny. Przy wizach z loterii stosuje sie formularz I-134.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...