MarQueS Napisano 4 Września 2017 Autor Zgłoś Napisano 4 Września 2017 Proszę o pomoc U.S. Point of Contact Information Contact Person Dane osoby do kontaktu - wpsiałem nie wiem Surnames nie wiem Given Names Nie wiem Organization Name nazwa hotelu XXXXXXXXX Relationship to You Rodzaj pokrewieństwa (tej osoby) z Tobą. I na liście są: - RELATIVE - krewny - SPOUSE - współmałżonek - FRIEND - przyjaciel - BUSINESS ASSOCIATE - współpracownik/wspólnik - EMPLOYER - pracodawca - SCHOOL OFFICIAL - przedstawiciel szkoły - OTHER - pozostałe Nie mam pojęcia co powinien wybrać, chyba pozostałe a później będę musiał wypełnić numer telefonu do osoby wskazanej do kontaktu, adres itp... ?
Joanna30 Napisano 5 Września 2017 Zgłoś Napisano 5 Września 2017 http://forum.usa.info.pl/topic/21902-ds-160-krok-po-kroku/
MarQueS Napisano 15 Września 2017 Autor Zgłoś Napisano 15 Września 2017 Za 4 dni jestem umówiony na rozmowę z konsulem. Jestem niesłyszący, słabo mówię i posługuję się językiem migowym. Na infolinii konsulant powiedział ze obowiązkowo muszę mieć tłumacza języka migowego podczas rozmowy i po drugie wysłać dane tłumacza gdzieś na stronie internetowej po angielsku , tylko nie wiem gdzie... czy na moim koncie ? Może ktoś z was wie ?Wysłane z mojego SM-G850F przy użyciu Tapatalka
Jackie Napisano 15 Września 2017 Zgłoś Napisano 15 Września 2017 4 godziny temu, MarQueS napisał: Za 4 dni jestem umówiony na rozmowę z konsulem. Jestem niesłyszący, słabo mówię i posługuję się językiem migowym. Na infolinii konsulant powiedział ze obowiązkowo muszę mieć tłumacza języka migowego podczas rozmowy i po drugie wysłać dane tłumacza gdzieś na stronie internetowej po angielsku , tylko nie wiem gdzie... czy na moim koncie ? Może ktoś z was wie ? http://www.ustraveldocs.com/pl/pl-gen-faq.asp#qlistgen22 wygląda na to że musisz te dane przesłać na email support-poland@ustraveldocs.com
Rekomendowane odpowiedzi
Temat został przeniesiony do archiwum
Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.