Jump to content

Recommended Posts

44 minutes ago, Justyna Ryba said:

Witam mam pytanie czy akty urodzenia, akt małżeństwa muszę mieć przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego ?Czy może być przez osobę znająca dobrze j.angielski 

Za nim ktos odpowie Ci na to pytanie, przydalaby sie informacja jaki to akt (polski, amerykanski czy jakis inny) i gdzie go skladasz.

Link to post
Share on other sites

16 minutes ago, Justyna Ryba said:

Składam go w Ambasadzie Amerykańskiej 

Takowych jest ponoć 307 rozsianych po całym świecie. Ale jakbyś przez przypadek wybrała tę w Warszawie to aktu urodzenia i aktu małżeństwa wystawionych w języku polskim tłumaczyć nie musisz

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...