Skocz do zawartości

DV 2022 - wątek dla osób które wygrały GC i mają pytania


Rekomendowane odpowiedzi

7 hours ago, Justyna234 said:

Z tego co wiem to ambasada w Warszawie akceptuje polskie dokumenty, ale jezeli ktos ma rozmowe np w Sztokholmie ;) to ja rozumiem ze mam miec wszystko co po polsku przetlumaczone na angielski, i teraz pytanie: czy to jest tlumaczenie przysiegle, czy zwykle wystarczy? 

W Polsce tlumacz przysiegly to taki konglomerat tlumacza i notariusza. W innych krajach (np. US i z tego co widze w Szwecji) te funkcje sa odseparowane. Certified w "certified translation" dotyczy poswiadczenia, ze tlumaczenie jest wierne i pelne, a osoba, ktora je robi zna biegle oba jezyki. Nie chodzi w tym o to, zeby moc stosowac tlumaczenie + oryginalny dokument w jakichs czynnosciach prawnych. Takze nie potrzebujesz notaryzowac swoich tlumaczen. Jak to dokladnie wyglada w Szwecji, musisz sama wiedziec...

  • Like 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

o co chodzi z tym priority date ? gdzie się to wpisuje ?
czy jutro w stanach jest jeszcze dzien roboczy czy swieto ?

Wesołych wszystkim !

Priority Date jest w formularzu w systemie GSS, w którym musimy się zarejestrować przed rozmową, żeby podać sposób odbioru naszego paszportu z przyznaną wizą. http://www.ustraveldocs.com/pl/en/
I uzyskać numer UID. Trochę to mętne.


Wysłane z iPhone za pomocą Tapatalk
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić obrazków. Dodaj lub załącz obrazki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...