Skocz do zawartości

I-130


Rolnik

Rekomendowane odpowiedzi

  • Odpowiedzi 85
  • Utworzony
  • Ostatnia odpowiedź

Wczoraj rozmawiając z mężem sprawdziliśmy skąd otrzymaliśmy list i napisane było, że z Overland Park Kansas. Dokładnie, czas pokaże jak będzie. Jeśli Nasza petycja zostanie przekazania gdzie indziej zostaniemy o tym powiadomieni?

Ostatnio z tymi transferami do service centers to powiadamiaja, i na stronie My Case Status i list tez przychodzi.

Ale z tego co wiem jak robili transfery z NBC/Lee's Summit do local offices to nie powiadamiali.

Wiec, by odpowiedziec Ci na Twoje pytanie: Nie wiadomo :P Zobaczymy. Jesli w ogole beda nas przerzucac... Bo tego tez nie wiadomo.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 5 miesięcy później...

jestem właśnie na etapie przygotowania dokumentów . Jestem obywatelka USA, mój mąż obywatel polski, ślub wzięliśmy w Polsce gdzie aktualnie oboje mieszkamy, Przygotowuje właśnie papiery do wysłania do Usa czyli I-130, G-325 (biografic information i reszte. W związku z tym mam pytanie czy powinnam do koperty dołożyć dokumenty potwierdzające nasze małżeństwo tj: bonafide marriage evidence (wspólne konto, rachunki itd. Czy jeśli je dołącze to powinnam przetłumaczyć wyciągi z banku i np. rachunki za prąd czy ubezpieczenie? będę wdzięczna za wszelka pomoc

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

jestem właśnie na etapie przygotowania dokumentów . Jestem obywatelka USA, mój mąż obywatel polski, ślub wzięliśmy w Polsce gdzie aktualnie oboje mieszkamy, Przygotowuje właśnie papiery do wysłania do Usa czyli I-130, G-325 (biografic information i reszte. W związku z tym mam pytanie czy powinnam do koperty dołożyć dokumenty potwierdzające nasze małżeństwo tj: bonafide marriage evidence (wspólne konto, rachunki itd. Czy jeśli je dołącze to powinnam przetłumaczyć wyciągi z banku i np. rachunki za prąd czy ubezpieczenie? będę wdzięczna za wszelka pomoc

składałam dokumenty w maju ubiegłego roku.

dołączyliśmy akt małżeństwa z tłumaczeniem i zaświadczenia o zameldowaniu pod tym samym adresem wraz z tłumaczeniami.

tłumaczenia przysięgłe oczywiście. oni lubią dokumenty, na których są pieczęcie ;)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

jestem właśnie na etapie przygotowania dokumentów . Jestem obywatelka USA, mój mąż obywatel polski, ślub wzięliśmy w Polsce gdzie aktualnie oboje mieszkamy, Przygotowuje właśnie papiery do wysłania do Usa czyli I-130, G-325 (biografic information i reszte. W związku z tym mam pytanie czy powinnam do koperty dołożyć dokumenty potwierdzające nasze małżeństwo tj: bonafide marriage evidence (wspólne konto, rachunki itd. Czy jeśli je dołącze to powinnam przetłumaczyć wyciągi z banku i np. rachunki za prąd czy ubezpieczenie? będę wdzięczna za wszelka pomoc

A jak twoje US domicile ?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.




×
×
  • Dodaj nową pozycję...