Skocz do zawartości

Rekomendowane odpowiedzi

Napisano (edytowane)

Cześć, nie tak dawno przeprowadziłem się do Stanów Zjednoczonych, mam niektóre rzeczy do załatwienia. Potrzebuje nauczyć się języka, żeby móc posługiwać się językiem angielskim jak native speaker. Również szukam tłumacza, żeby pomógł mi  z dokumentami (tłumaczeniem dokumentów). Ktoś coś może mi podpowie!
Dzięki!

 

Edytowane przez kwiatkowski8888

Napisano
3 minutes ago, kwiatkowski8888 said:

Potrzebuje nauczyć się języka, żeby móc posługiwać się językiem angielskim jak native speaker.

Jesli chcesz poslugiwac sie jezykiem jak "native speaker" to pewnie zajmie to kilka lat. :D W niektorych okolicach sa osrodki oferujace darmowa nauke jezyka angielskiego dla imigrantow.

Również szukam tłumacza, żeby pomógł mi  z dokumentami (tłumaczeniem dokumentów). Ktoś coś może mi podpowie!
Google i szukaj tlumaczy w swoich okolicach.

 

 

Napisano

Jezyka w szkole to sie da nauczyc do pewnego poziomu, moim zdaniem to jak native speaker to pozniej trzeba sie juz samemu od ludzi uczyc uzywajac jezyka. 

Z ksiazek to "how do you do" a z zycia to "I don't want no fucking xxxx" (dla przykladu, albo nauczyc sie poslugiwac ain't. Zreszta jezyk native speakerow to silnie zalezy od native speakera.

  • Haha 1
Napisano
1 hour ago, kwiatkowski8888 said:

Potrzebuje nauczyć się języka, żeby móc posługiwać się językiem angielskim jak native speaker. 

Telewizja cie wiele nauczy - glownie wyrobi ci sluch na angielski jakim mowia normalni ludzie (nie nauczyciele.) Pozatym czytaj jak najwiecej - gazet, pism, ksiazek. Ja bym polecila lekcje - jest wiele darmowych lub bardzo tanich w bibliotekach publicznych, YMCA, Jewish Community Center (nie nie musisz byc Zydowka, oni ucza wszystkich) i w bardziej progresywnych kosciolach chrzescijanskich. Google is your friend, wrzuc do wyszukiwarki miasto gdzie mieszkasz i free English language lessons for adults albo ESL (English as a second language). Tak samo z szukaniem tlumacza. 

  • Like 2
Napisano (edytowane)
4 hours ago, kzielu said:

Z ksiazek to "how do you do" a z zycia to "I don't want no fucking xxxx" (dla przykladu, albo nauczyc sie poslugiwac ain't. Zreszta jezyk native speakerow to silnie zalezy od native speakera.

Ja bym jeszcze dodał dwie rzeczy:

1). szybkie ogarnięcie "slurs", żeby ich unikać i nie zrobić z siebie chama.

2). ogarnięcie jakie zwroty są "cultural appropriation" żeby nie naśladować w mowie innych grup społecznych lub etnicznych w fałszywym przekonaniu że to pozytywne zachowanie. (bonus: code switching)

Edytowane przez Tirowiec1312
  • Like 3
Gość
Ten temat został zamknięty. Brak możliwości dodania odpowiedzi.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...