Skocz do zawartości

Umiejscowienie Aktu Malzenstwa


sloneczko85

Rekomendowane odpowiedzi

Napisano

Dzieki za odp. Niestety nie pocieszylas mnie :) biurokracji ciag daszy :D

Czyli ktos z rodziny musi wybrac sie do urzedu stanu cywilnego i zarejestrowac moje malzenstwo zebym mogla wyrobic sobie paszport podczas mojego miesiecznego pobytu w PL.

Pytanko: czy musze wyslac mamie oryginaly marriage certificate i apostile, czy zadowola sie kserem i tlumaczeniem przysieglym?

  • Odpowiedzi 61
  • Utworzony
  • Ostatnia odpowiedź
Napisano

O mój Boże!!!! Ja też wybieram się do Polski za miesiąc i chciałam w tym czasie wyrobić sobie nowy paszport bo za rok

mi się ten kończy. I głupia myślałam, że pójdę sobie, pokaże stary paszport i akt slubu z USA i po bólu!!!!

Przeraziłam się..... bo nie zdążę tego wszytkiego załatwić w miesiąc :)

Napisano

Nie wiem czy wiadomo Wam ale mozna sie starac o paszport w przyspieszonym czasie i wtedy nie czeka sie na paszport 3-4 tygodni a gdzies kolo 10 dni ..

Tak wiec jak bedziecie miec wszystko zalatwione idzcie do wydzialu paszportowego i poproscie o przyspieszenie wydania paszportu.

Kiedys sie pytalem w moim miescie o rejestracje takiego malzenstwa i jesli tlumacz sie pospieszy to u kierwonika USC takie cos bedzie trwac 2-4 dni .

  • 2 lata później...
Napisano

No i wlasnie sie zmierzylam z polska biurokracja... Myslalam, ze wszystko bedzie ok jakoze moj Tato poszedl do naszego USC i dostal liste wymaganych dokumentow. Jak juz przyszlo co do czego - zapomnieli wspomniec, ze musza miec konsularne poswiadczenie o przyjetym nowym nazwisku i o tym jakie nazwisko beda nosily dzieci.

Sprawdzilam strone Waszyngtonskiego konsulatu i wg tej strony:

"Umiejscowienie aktu małżeństwa w USC za pośrednictwem pełnomocnika w kraju;

Do upoważnionej osoby w Polsce należy przesłać następujące dokumenty:

  1. Imienne upoważnienie dla pełnomocnika w kraju (autentyczność podpisu mocodawcy powinna zostać potwierdzona przez notariusza publicznego lub Konsula),
  2. Wniosek do Kierownika USC właściwego dla ostatniego miejsca zamieszkania wnioskodawcy w Polsce o umiejscowienie aktu małżeństwa (formularz dostępny w Konsulacie lub do pobrania poniżej), autentyczność podpisu wnioskodawcy powinna zostać potwierdzona przez notariusza publicznego lub Konsula,
  3. Odpis aktu małżeństwa (tłumaczenie może zostać wykonane w Polsce przez tłumacza przysięgłego),
  4. Jeżeli w akcie małżeństwa brak jest dat i miejsc urodzenia małżonków oraz imion rodowych rodziców, należy przedstawić odpisy aktów urodzenia (certified copy) obojga małżonków. Jeśli jeden z małżonków jest cudzoziemcem, akt urodzenia należy przedstawić wraz z tłumaczeniem na język polski,
  5. Kserokopię posiadanego paszportu polskiego."

Nic nie mowia o obowiazku przedstawienia oswiadczenia o wyborze nazwiska. Zato jesli umiejscawiasz akt małżeństwa za pośrednictwem Konsulatu, wtedy tak, nalezy je przedstawic.

Nie rozumie wiec dlaczego nasz USC go wymaga?.... A moze sie myle i moze jest to stara inforamcja?... Troche mnie meczy ta cala biurokracja - czy oni mysla, ze wszyscy w Stanach mieszkaja 5 km od konsulatu i ze jest tak latwo te podpisy zdobyc? Bedzie nie ciekawie jesli sie okaze, ze bede musiala jechac do DC po konsula autografy a potem znowu jechac po wniosek o paszport. Ghrrrrr.... ;)

Dam znac jak poszlo...

Napisano

a nie lepiej samej zadzwonic,pogadac z urzednikami?fakt mozna kogos wyslac do USC z rodziny ale Ty mozesz to potem zweryfikowac jak jest

mozesz tez wyslac e-mail-jesli mozna takie cos zrobic..

Napisano

A no wlasnie problem w dodzwonieniu sie... albo jest na innej linii, albo na przerwie, albo dzisiaj jej nie ma.... itp. itd.Oczywisicie bede probowac ale warto dzialac z dwoch stron.

A przy okazji, czytam wlasnie o Apostile... Czy dobrze rozumie, ze moglabym to oswiadczenie o nazwisku podpisac, Legal Notary by je poswiadczyl, a potem wyslac to oswiadczenie wraz z Apostile do polskiego urzedu stanu cywilnego?

Jak mozna otrzymac to Apostile? Strona konsulatu nie jest zbyt wylewna na ten temat.

Dzieki za pomoc! :)

  • 10 miesięcy później...
Napisano

Odświeżam nieco temat. Ślub niebawem i jako, że obecna będzie na nim moja mama, chcę jej wręczyć wszystkie niezbędne papiery, by mogła umiejscowić akt ślubu osobiście w Polsce. Taki jest mój tok rozumowania, proszę mnie poprawić, jeśli się mylę:

Potrzebuję:

- marriage certificate - rozumiem, że oprócz oryginału, który dostaniemy po ślubie, będę mógł przejechać się do County Clerk's Office i poprosić o odpis? Jeżeli tak, to jeden odpis wezmę wyłącznie na potrzeby umiejscowienia w USC, który to odpis już tam zostanie. Odpis ten przesyłam do Indianapolis aby otrzymać Apostille. Czy Apostille jest niezbędne do aktu ślubu? Mam sprzeczne informacje na ten temat.

- tłumaczenie przysięgłe marriage certificate - z tego, co się orientuję, mogę to przetłumaczyć sam, po czym zanieść do konsulatu i za odpowiednią opłatą to tłumaczenie staje się przysięgłe, tak? alternatywnie, po przyjeździe do Polski, mama może wybrać się do dowolnego tłumacza przysięgłego i zlecić tłumaczenie, które będzie ważne w USC

- wniosek o rejestrację zagranicznego aktu małżeństwa w USC - skąd mogę wziąć wzór? ponadto, rozumiem, że wypełniony w j. polskim, zanoszę do Notary Public, i potem tak samo występuję o Apostille? W takiej formie może być złożony w USC?

- imienne upoważnienie do złożenia wniosku - analogicznie, wypełniony w j. polskim, Notary Public, Apostille?

- imienne upoważnienie do odbioru aktu ślubu z USC - jak wyżej?

Będę wdzięczny za korekty, sugestie, dalsze informacje...

Pozdrawiam!

Napisano

mariano aby miec polski akt slubu ;) i mozna bylo sobie wyrobic z nowymi danymi paszport,dowod osobisty,bez tego nic nie bedzie z tego

do tego dochodza inne sprawy ktore moga wyjsc ;)

jkb a co mowi USC o tych sprawach?

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...