Skocz do zawartości

kenadams

Użytkownik
  • Liczba zawartości

    222
  • Rejestracja

  • Ostatnia wizyta

  • Wygrane w rankingu

    3

Zawartość dodana przez kenadams

  1. Wypełniłem ostatnio DS 260, niestety miałem na to mało czasu i robiłem to trochę w pośpiechu (może niezbyt rozsądnie, ale przy tempie KCC w ostatnich latach mam trochę stresa). Formularz wygląda bardzo podobnie do tego na zwykłą wizę B1/B2, a tamten wypełniałem raczej "po macoszemu" i przez to i w tym pewnym pytaniom może nie dałem wystarczająco dużo namysłu. Jako, że tym razem stawka jest inna, to po wysłaniu doczytuję jeszcze poradniki i nasunęło mi się parę wątpliwości. Być może przeceniam "diligence" KCC i konsuli, a pytania są głupie, ale i tak się ostatnio mało tutaj dzieje, więc zapytam: W pytaniu "Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)?" (strona Personal -> Personal 1): Jeśli mam dwa imiona oficjalnie (np. "Ken Robert Adams") w dokumentach typu paszport i dowód, ale już np. w umowach o pracę i wszędzie indziej raczej nie ma drugiego imienia (tylko "Ken Adams"), to powinien tutaj dopisać kombinację "Ken Adams"? W pytaniu "Have you used any other telephone numbers during the last five years?" (strona Address and Phone -> Present and Previous): Jeśli używałem (podczas pobytu kilkumiesięcznego w USA), ale nie mam już do niego dostępu i zakładając że w ogóle go sobie przypomnę, powinienem wpisać? AFAIR nie było tam pola do określenia okresu w którym się używało telefonu, jak w przypadku adresów zamieszkania, więc teoretycznie numer po mnie mógł zostać przydzielony jakiemuś psycholowi, za którego wolałbym nie brać odpowiedzialności. W pytaniu "Have you attended any educational institutions at a secondary level or above?" (strona Work / Education / Training -> Previous): a. Zakładam, że polski mgr inż podpina się pod "ADVANCED DEGREE" z tego drop downu b. w polu "Course of study" musi być dokładnie tak jak w dyplomie? Jeśli w dyplomie jest tylko po polsku (u żony), to wpisać kierunek po angielsku (przetłumaczony zdroworozsądkowo)? c. w polu "Degree, Diploma or Certificate Received" - jak wyżej, czy musi być dokładniej jak w dyplomie? Czy tłumaczyć z głowy? Wpisałem tak: "magister inzynier (Master of Science)" i podobnie "inzynier (Bachelor of Science)" Zdaję sobie sprawy, że pytania są dość szczegółowe, być może niektóre nieistotne, i pewnie można na nie odpowiedzieć jedynie wg własnego odczucia, ale i tak będę wdzięczny za odpowiedzi. Czy warto odblokować formularz, jeśli na któreś z powyższych pytań nie odpowiedziałem/odpowiedziałem inaczej? Pytanie bonusowe - jeśli odblokowywałbym DS 260, to czy ktoś to ostatnio robił? Ile mniej więcej to teraz może trwać?
  2. Znajomi nie chcą się z Tobą spotykać? No nie, co za nietolerancja, pewnie dranie chcą zminimalizować szanse zarażenia śmiertelnie groźnym wirusem [emoji20] strasznie Ci współczuję doświadczania takiej nietolerancji, może są jakieś grupy wsparcia? Może też być tak, że myślą jak Twoja mama - dodaj dwa do dwóch.
  3. No i mamy oświeconego symetrystę do kompletu, możemy zamykać temat [emoji1] choć zgadzam się, że ta dyskusja jest bezowocna
  4. Nie omieszkam. Z tym, że nie oczekuje po Twojej ostatniej wypowiedzi ze rozumiesz/obchodzą Cię dalsze efekty pandemii niż te dotyczące Twojego nosa. Życzę Ci tylko żeby nikt bliski nie zmarł Ci na COVID
  5. Długofalowych skutków COVID też nie znamy, natomiast zwykle Ci co najgłośniej krzyczą o ryzyku szczepienia, samego wirusa już się tak nie boją - w końcu to stara dobra grypa v2. Możemy natomiast sobie wyobrazić skutki 12-15 letniej pandemii, co być może nas czeka jeśli będziemy folgować szurstwu.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...