Jump to content

Nigella

Użytkownik
  • Content Count

    656
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

7

1 Follower

About Nigella

  • Rank
    Rezydent FORUM

Informacje o profilu

  • Płeć
    Kobieta
  • Lokalizacja
    Florida

Recent Profile Visitors

4,788 profile views
  1. Hej Nigella,

    Moglabys sie podzielic szczegolami umijscowienia aktu slubu i wymiany paszportu polskiego? 

    Dzieki,

    Kasia

  2. Jestem właśnie w trakcie procedury umiejscowienia aktu małżeństwa przez konsulat w Waszyngtonie (po prawie siedmiu latach od ślubu... ha ha). Chętnie odpowiem na pytania.
  3. Witam,

    Mam pytania odnośnie życia na Florydzie. Jesteśmy z żoną w trakcie załatwiania dokumentów emigracyjnych. Czy zechciałby Pani na udzielenie kilu informacji/rad na temat życia na Florydzie?

    Pozdr

    Cezary

  4. Myslisz, ze zaplacilam 270 zl tlumaczowi przysieglemu z czystej fantazji? Ilon, uczelnia wysyla oryginaly do WES, a ja musze wyslac: Clear, legible photocopies of all degree certificates e.g. tytuł inżyniera, tytuł licencjata, tytuł magistra, tytuł lekarza, tytuł doktor nauk Precise, word-for-word English translations from your institution or any certified translation service. The applicant must send legible photocopies of word-for-word English translations for all foreign language documents noted above. Do not send original translation documents as they cannot be returned.
  5. Witam wszystkich ponownie, maly update w mojej sprawie: otoz wydanie dokumentu przez uczelnie plus tlumaczenie przysiegle zajelo dwa tygodnie z malym hakiem, tak wiec mimo mojego pesymizmu sprawy ida szybciej niz oczekiwalam. W tej chwili tlumaczenie jest z powrotem na uczelni i czekam na znak, ze przesylka jest w drodze do USA. Konto w WES zalozone, oplata zrobiona, i teraz dodatkowe informacje o kosztach: 100 zl zaplacilam uczelni za wydanie karty, tlumaczenie przysiegle kosztowalo 270 zl (45 zl za strone), WES = 160 dolarow za usluge plus 7 dolarow za przesylke. WES chce dodatkowo kopii obu
  6. Ja nie mam czegos takiego jak suplement, o ile dobrze zrozumialam to za moich czasow suplementow nie bylo, ewentualnie to bylo to cos, o co nalezalo wniesc w ciagu 30 dni po obronie pracy. Wnioskowalam teraz o wydanie karty przebiegu studiow wiec ciezko powiedziec, paly w indeksie sa - w tym jedna u slynnego profesora Miodka - ale mam nadzieje, ze na karcie sie nie znajda
  7. Jkb - mi wyszlo to samo, aczkolwiek nie ma opcji 3-letni licencjat, jest tylko 4-letni, wiec wybralam piecioletnie studia magisterskie. Przy okazji - czy ktos wie czy w transkrypt wpisuja oblane egzaminy czy tylko ocene poprawkowa? Mialam ze dwie paly poprawione na troje, ale czy pracodawca musi o tym wiedziec... hmm...
  8. Uslow - dzieki za ten post, ja tez zdecydowalam sie na WES, ale tlumaczenie karty przebiegu studiow bede robic z Polsce.
  9. Niestety HR to tylko organ wykonawczy tej ewaluacji, w styczniu mamy zewnetrzna kontrole, ktora bedzie decydowac czy nasza instytucja otrzyma reakredytacje... dlatego trwa obecnie skrupulatna kontrola wszystkich i wszystkiego Jak mnie przyjmowali HR nie mialo problemu z przetlumaczonymi dyplomami bez transkryptu, ale teraz sytuacja jest inna. Jest to w sumie niefajne, bo mogli o tym pomyslec jak mnie przyjmowali, taka kontrola odbywa sie co 10 lat wiec nie jest to jakies zaskoczenie. Ale nic to, przynajmniej bede miala ten transkrypt i spokojny sen, a na reszte nie mam wplywu. Dzisiaj dzwoni
  10. Nie ma sprawy Co do wczesniejszego pytania czy nie wystarczy tlumaczenie polskiego dyplomu... otoz wystarczylo, gdy mnie przyjmowali cztery lata temu, wtedy nie bylo mowy o zadnym transkrypcie, tylko tlumaczenia dyplomow potwierdzone notarialnie, ale... Co iles lat moja firma przechodzi wewnetrzna ewaluacje i zasady sie zmieniaja, nie ja jedyna jestem w sytuacji, gdzie nagle trzeba donosic dodatkowe papiery, certyfikaty, itd. Nie jest mi to na reke, ale mysle sobie, ze gdybym miala szukac pracy gdzie indziej to jest duze prawdopodobienstwo, ze taki transkrypt bedzie mi potrzebny, wiec staram
  11. Witam wszystkich po dluzszej przerwie z pytaniem o ewaluacje dyplomu. Moj pracodawca poprosil mnie o dostarczenie transkrypcji moich polskich dyplomow - przedmiotow, godzin i (chyba, musze dopytac) ocen. Czy ktos z forumowiczow mial okazje zalatwiac to na odleglosc? Zaczelam czytac i widze, ze jest mnostwo instytucji, ktore zajmuja sie ewaluacja w USA, natomiast zastanawiam sie czy potrzebny jest papier z uczelni w Polsce, czy moge zaniesc indeks (i swiadectwo odbycia studiow podyplomowych) do tlumacza przysieglego tutaj i takie tlumaczenie dostarczyc firmie ewaluacyjnej. Niestety nagli mnie
  12. Uojezuuu, nie bylo mnie tu cale wieki i nie nadazam z czytaniem postow Wszystkiego dobrego w Nowym Roku! Moi drodzy, mam pytanie do tych z Was, ktorzy goscili u siebie rodzicow, czlonkow rodziny czy inne bliskie osoby. Moi rodzice przylatuja do nas na miesiac i zastanawiam sie jak rozegrac sprawe ubezpieczenia. W Polsce dostali nastepujaca oferte: Polisa na 150000,- Euro Choroby przewlekłe 30000,- cena za 30 dni 660 zł/os. Sa w to wliczone inne cuda, musze jeszcze doczytac co dokladnie, i teraz pytanie, czy ubezpieczenie z Europy wystarczy, czy dokupowac cos na miejscu (nie mam kompletniej
  13. U mnie w porywach 30 stopni, upal jakby zelzal
  14. Haha Roelka, u mnie to samo, sukienke przywiozla mi mama z Polski, zamowila w Bon Prix za mniej niz 100 zl, zobaczylam ja dopiero tutaj :D Nasz slubny budzet wynosil zaledwie kilka stowek, wiec wszystko bylo domowej roboty - wlosy farbowala mi mama, paznokcie i makijaz robilam sama, bukiet slubny spreparowalismy z kwiatow, ktore dostalismy poczta z gratulacjami od znajomych Tort slubny dostalismy w prezencie, najwiecej kosztowala kolacja w restauracji, ale jesli podliczyc czeki, ktore dostalismy, to wlasciwie wiekszosc sie zwrocila Ogolem rzecz biorac szybko i skromnie, czyli w sumie tak,
×
×
  • Create New...