Jump to content

Dokumenty do przetłumaczenia do przeprowadzki do USA


arturnow

Recommended Posts

Cześć,

jakie dokumenty należy przetłumaczyć by zadomowić się w USA z rodziną, to co mi przychodzi do głowy to:

  • książeczka zdrowia dziecka/wykaz szczepień? - przetłumaczyć, załatwić jakiś wyciąg?
  • akty ślubu, narodzin - czy potrzeba tłumaczyć czy polskie będą wystarczająco - nie pytam o proces wizowy, bo to jest ogarniane.
  • inne?

 

Nie chodzi o proces wizory, tylko na miejscu pod szkoły, umowy etc. 

Pzdr,

Link to comment
Share on other sites

7 hours ago, arturnow said:

Cześć,

jakie dokumenty należy przetłumaczyć by zadomowić się w USA z rodziną, to co mi przychodzi do głowy to:

  • książeczka zdrowia dziecka/wykaz szczepień? - przetłumaczyć, załatwić jakiś wyciąg?
  • akty ślubu, narodzin - czy potrzeba tłumaczyć czy polskie będą wystarczająco - nie pytam o proces wizowy, bo to jest ogarniane.
  • inne?

 

Nie chodzi o proces wizory, tylko na miejscu pod szkoły, umowy etc. 

Pzdr,

Ja nie musiałem nic tłumaczyć. Książeczkę zdrowia rozszyfrowali szczepienia po skrótach (bodajże są łacińskie). Akty ślubu czy narodzin nigdzie poza USCIS nie były mi potrzebne. Raz potrzebowałem do AOS przetłumaczyć ale na miejscu był mój kumpel co mi podpisał tłumaczenie - nie potrzeba tłumaczeń przysięgłych.

Link to comment
Share on other sites

W skrocie: wziac oryginaly i olac tlumaczenia. Tu nie ma instytucji tlumaczy przysieglych jako kasty narzucajacej ceny. Cokolwiek Ci sie zdarzy tutaj tlumaczyc to pewnie bedzie peanuts w porownaniu do tego co zabulisz w Polsce...

Dobry watek "co wziac": https://forum.usa.info.pl/topic/30322-przeprowadzka-co-zabrać-ze-sobą-do-usa/

 

Link to comment
Share on other sites

On 12/11/2022 at 4:05 PM, Xarthisius said:

W skrocie: wziac oryginaly i olac tlumaczenia. Tu nie ma instytucji tlumaczy przysieglych jako kasty narzucajacej ceny. Cokolwiek Ci sie zdarzy tutaj tlumaczyc to pewnie bedzie peanuts w porownaniu do tego co zabulisz w Polsce...

Dobry watek "co wziac": https://forum.usa.info.pl/topic/30322-przeprowadzka-co-zabrać-ze-sobą-do-usa/

 

Niekoniecznie. Ode mnie raz wymagali w US tlumaczenia przez przysieglego.

Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, Xarthisius said:

Gdzie znalazles takiego? I z ciekawosci jak sie nazywal (w sensie zawodu)? Dodam tylko, ze certified notarized translation nijak sie ma do polskiego tlumaczenia przysieglego.

U mnie w Addison https://tlumaczwchicago.com/.

Jej tlumaczenie w Illinois przyjeli. Ale aby bylo smieszniej juz USCIS nie wymagal tlumaczenia przysieglego.

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, maverick96 said:

U mnie w Addison https://tlumaczwchicago.com/.

Jej tlumaczenie w Illinois przyjeli. Ale aby bylo smieszniej juz USCIS nie wymagal tlumaczenia przysieglego.

Ale lista ministra zero (rozumiem ze o tego chodzi) nie robi go tlumaczem przysieglym w US - gdzie taka pozycja zasadniczo nie funkcjonuje - co Xarthisius probuje Ci przekazac... A przyjeli czy wymagali ? 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...