Skocz do zawartości

Chciałem Powiedzieć Że...


andyopole

Rekomendowane odpowiedzi

28 minutes ago, ajlo19 said:

Dzień dobry forumowiczom, nie wiedziałam czy mam wystartować nowy wątek, nie wiedziałam gdzie go zakwalifikować i koniec końców piszę tu. Mam pytanie, czy ktoś potrafiłby mi podpowiedzieć jakie kroki należy podjąć, aby udzielić komuś pełnomocnictwa do sprzedaży nieruchomości w PL? Czy ktoś coś wie? :D mam tekst dokumentu gotowy ale po polsku, w konsulacie w Waszyngtonie powiedzieli mi, ze nie poświadczają dokumentów zw. ze zmiana własności nieruchomosci. Wiem, że istnieje coś takiego jak "Notary public, State of Ohio", ale taki dokument w jakim języku ma być? Proszę o jakiekolwiek sugestie jeśli ktoś coś wie . Dziękuję!!!!

Idziesz do dowolnego notary public (w kazdej wiekszej firmie jest przynajmniej jeden, opcjonalnie w placowkach UPS, publicznych bibliotekach itp). Tam w jego obecnosci podpisujesz dokument (po polsku) i on/ona dotego przybija pieczatke, ze Twoj podpis jest prawilny. W IL jest konkretna formulka ktora notariusz musi uzyc, sprawdz czy w OH nie ma podobnie i uprzedz "notariusza". Moja np. nie wiedziala i musialem zalatwiac sprawe dwa razy... Tlumaczenie do wgladu notariusza, zeby wiedzial co podpisujesz. Moze byc chalupnicze, tak jak do USCIS. Byleby sie ktos podpisal.

Potem taki dokument z pieczecia notariusza wieziesz, badz wysylasz do swojego secretary of state, zeby dostac apostille (https://www.ohiosos.gov/records/apostilles-certifications/submission-information/) Na tym drugim etapie tlumaczenie juz nikogo nie obchodzi, bo oni potwierdzaja ze notariusz jest prawilny, a nie sam dokument.

Quote

Document signed by an Ohio elected official or an Ohio notary public. If signed by a notary public, the document must include a notarial certificate stating the type of notarial act (acknowledgment or jurat), venue (state/county), date of the act, notary’s signature, notary’s typed/printed/stamped name, and the notarial seal.

 

Edytowane przez Xarthisius
  • Like 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

16 minutes ago, andyopole said:

Ja zrobilem cos takiego ale u notariusza w Polsce, Nie wiem czy w Polsce takie poswiadczenie od tutejszego "notariusza" bedzie honorowane.

Jesli robic cos takiego tutaj to od razu w formie dwujezycznej. Podejrzewam ze i tak w w Polsce bez pieczatki zaprzysieglego tlumacza sie nie odbedzie.

Dla naszego Konsulatu napisz ze: "upowazniasz do wszystkich czynnosci cywilno prawnych". Moze sie nie pokapuja?

Nope. Wszystko dziala. Koszt calosci w moim wypadku to byly jakies grosze tutaj + koszt wyslania. Upowaznienie dzialalo do zalozenia konta w polskim banku i zakupu nieruchomosci.

A kasty tlumaczy przysieglych oraz notariuszy w Polsce niech zra piach!

Edytowane przez Xarthisius
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

51 minutes ago, Xarthisius said:

Nope. Wszystko dziala. Koszt calosci w moim wypadku to byly jakies grosze tutaj + koszt wyslania. Upowaznienie dzialalo do zalozenia konta w polskim banku i zakupu nieruchomosci.

A kasty tlumaczy przysieglych oraz notariuszy w Polsce niech zra piach!

No niestety, wszędzie są jakieś kasty. Dziękuję wielkie info bardzo pomocne.

Właśnie weszłam na strony kilku bibliotek i prawie każda zastrzega sobie prawo nie uwierzytelniać niczego w języku innym niż angielski. @Xarthisius mógłbyś mi jeszcze powiedzieć, w którym miejscu ty robiłeś? Ja chyba jutro zadzwonię do swojego banku i tam pójdę, ale próbuję się zorientować po prostu co i jak. :)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

30 minutes ago, ajlo19 said:

No niestety, wszędzie są jakieś kasty. Dziękuję wielkie info bardzo pomocne.

Właśnie weszłam na strony kilku bibliotek i prawie każda zastrzega sobie prawo nie uwierzytelniać niczego w języku innym niż angielski. @Xarthisius mógłbyś mi jeszcze powiedzieć, w którym miejscu ty robiłeś? Ja chyba jutro zadzwonię do swojego banku i tam pójdę, ale próbuję się zorientować po prostu co i jak. :)

W pokoju obok mojego biura. Jeszcze ciastko dostalem! U mnie w robocie notary public jest na kazdym pietrze, zeby nie trzeba bylo daleko chodzic.

Poszukaj sobie kogos z polsko brzmiacym nazwiskiem. Moze sie ktos trafi dwujezyczny odrazu. https://notarysearch.ohiosos.gov/ords/f?p=ENSEARCH:SEARCH:5040889322582:::1::

Edytowane przez Xarthisius
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Poświęciłem się i od 4.30 to 6pm oglądałem wiadomości lokalne na Fox TV oraz NBC. Lokalne, gdyż jak sądzę ogląda je większość Amerykanow. Na NBC o 5.30 wchodzi na pol godziny Lester Holt z wiadomościami z Waszyngtonu i świata. Gaza, Haiti, tajne dokumenty w domu Bidena, złodzieje pracownicy okradający magazyny sieci handlowych, homeless, amerykański żołnierz który zginął w Gazie.

Ani słowa o wizycie przywódców "najważniejszego sojusznika" USA z dalekiego kraju.

Ani słowa!

A w Polsce spoceni dziennikarze i politycy obu stron bez ustanku o wiekopomnej wizycie.

Edytowane przez andyopole
  • Haha 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

34 minutes ago, mola said:

Dzisiaj zdałam teoretyczny na prawko i mam instruction permit. Kurczę jak zdam prawo jazdy w tym roku, to nie będę miała co noworocznie postanawiać na przyszły rok.... ;)

Brawo. Czas na drugi samochod? Jezeli tak, to pisz co kupiliscie i dlaczego. 

Edytowane przez katlia
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić obrazków. Dodaj lub załącz obrazki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...