Skocz do zawartości

Rekomendowane odpowiedzi

Napisano
2 godziny temu, Xarthisius napisał:

Sprobuj. Zobacz czy Ci komputer wybuchnie, czy nie...

Hint: jezeli skrypt walidacyjny nie puszcza Cie dalej mozesz tymczasowo wpisac cokolwiek co go uszczesliwi.

Prześmieszne ;p Do tego formularza podchodzę jak pies do jeża bo nie wiem czy np. jak z ambasadami jak raz zapiszesz, czy na pewno możesz potem zmienić. Dobrze w ogóle, że to doczytałam gdzieś zanim otworzyłam formularz. Stąd moje obawy :)

Napisano
29 minutes ago, kalicodi said:

Prześmieszne ;p Do tego formularza podchodzę jak pies do jeża bo nie wiem czy np. jak z ambasadami jak raz zapiszesz, czy na pewno możesz potem zmienić. Dobrze w ogóle, że to doczytałam gdzieś zanim otworzyłam formularz. Stąd moje obawy :)

Dopoki nie wyslesz, podpisujac go nr paszportu, nr sprawy itp. DS-260 jest Twoj i tylko Twoj.

Napisano

Mam pytanie. Pewnie było poruszane już na forum, ale nie mogę znaleźć w szukajce konkretnej odpowiedzi. W polu Number of Educational Institutions Attended w przypadku magisterki wpisuję 3? Tzn. liceum, licencjat i mgr? 

+ wie ktoś może jak poprawnie przetłumaczyć "Liceum Ogólnokształcące" - comprehensive school / high school / secondary school? A może po prostu nazwy szkół wpisywać po polsku?

 

Z góry dziękuję za podpowiedź :) 

Napisano
59 minutes ago, LukeUS said:

Mam pytanie. Pewnie było poruszane już na forum, ale nie mogę znaleźć w szukajce konkretnej odpowiedzi. W polu Number of Educational Institutions Attended w przypadku magisterki wpisuję 3? Tzn. liceum, licencjat i mgr? 

Tak.

59 minutes ago, LukeUS said:

+ wie ktoś może jak poprawnie przetłumaczyć "Liceum Ogólnokształcące" - comprehensive school / high school / secondary school? A może po prostu nazwy szkół wpisywać po polsku?

High school is good enough. Nie widziałem, żeby z tego powodu nie dali komuś GC, ale jest wyraźna prośba na początku DS-260, żeby wypełniać go po angielsku.

Napisano

Czy to błąd, że nie przetłumaczyłem nazw szkół? Już wysłałem DS-260 i teraz widzę tu niektórzy piszą, że szkoły muszą być przetłumaczone. Jak wpisałem tak jak na dyplomie czyli "Zespol Szkol Elektrycznych"

Napisano
1 hour ago, tomasz8822 said:

Czy to błąd, że nie przetłumaczyłem nazw szkół? Już wysłałem DS-260 i teraz widzę tu niektórzy piszą, że szkoły muszą być przetłumaczone. Jak wpisałem tak jak na dyplomie czyli "Zespol Szkol Elektrycznych"

Nie jest to błąd dla którego warto odblokowywać DS-260.

  • Upvote 2
Napisano
10 godzin temu, tomasz8822 napisał:

Czy to błąd, że nie przetłumaczyłem nazw szkół? Już wysłałem DS-260 i teraz widzę tu niektórzy piszą, że szkoły muszą być przetłumaczone. Jak wpisałem tak jak na dyplomie czyli "Zespol Szkol Elektrycznych"

ja nazwę swojego liceum tez wpisałam po polsku bo nijak dało się to przetłumaczyć i wizę dostałam, nikt nie miał z tym problemu.

  • Upvote 1
  • 4 miesiące później...
Napisano

Przeszukałam temat lupką i nie znalazłam. Do tej pory byłam przekonana, że należy wpisać wszystkie szkoły do jakich się uczęszczało, czyli np. podstawówka, gimnazjum, liceum, studia. Ale na formularzu DS-260 widzę, że mają to być tylko od poziomu secondary level education. Trochę pogooglałam dotarłam najwyżej do informacji, że jak się wpisze szkoły które nie kwalifikują się jako co najmniej secondary level to może być dykswalifikacja, więc wolę zapytać - czy gimnazjum wpisywać, czy dopiero od liceum? W przypadku męża mam podstawówka, gimnazjum, zasadnicza szkoła zawodowa. Tutaj tak samo czy gimnazjum i ta zawodówka się liczą, czy on nie ma żadnej z poziomu secondary level? Bo w USA jest ta jakaś vocational school - tłumaczona jako zawodówka, ale czy na pewno? Proszę serdecznie o pomoc

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić obrazków. Dodaj lub załącz obrazki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...