Skocz do zawartości

Nikt Ostatnio Nie Pisze Ile Czasu Trwaly Ich Procedury K1


freja

Rekomendowane odpowiedzi

Napisano

Wyście sie załapały jak jeszcze odpuszczali interviews dla niektórych, mam niestety akurat dokładnie w tym momencie wzielam slub co weszła nowa „reforma” a zanim wysłałam papiery i sie w kolejkę ustawiłam to juz sie korek zrobił :/ współczuje tym co będą wysyłać w tym roku, przecież za niedługo to bedzie taki cyrk jak ze sponsorowaniem dalszych członków rodziny jesli nic nie zmienia. Jeszcze jakby ten Interview to była jakas wyrocznia, dokładnie przeprowadzony a z tego co czytam to formalność, wystarczy pokazać pare papierów, 5 min i po sprawie.

  • Odpowiedzi 1,6 tyś
  • Utworzony
  • Ostatnia odpowiedź
Napisano
Dnia 28.09.2018 o 14:40, Patipitts napisał:

Wyście sie załapały jak jeszcze odpuszczali interviews dla niektórych, mam niestety akurat dokładnie w tym momencie wzielam slub co weszła nowa „reforma” a zanim wysłałam papiery i sie w kolejkę ustawiłam to juz sie korek zrobił :/ współczuje tym co będą wysyłać w tym roku, przecież za niedługo to bedzie taki cyrk jak ze sponsorowaniem dalszych członków rodziny jesli nic nie zmienia. Jeszcze jakby ten Interview to była jakas wyrocznia, dokładnie przeprowadzony a z tego co czytam to formalność, wystarczy pokazać pare papierów, 5 min i po sprawie.

Niestety, te interviews dla wszystkich to spora niedogodnosc. My jechalismy do USCIS do Cleveland, godzina drogi, a interview trwalo 5 minut. Zadano nam dwa randomowe pytania, a urzednik po przejrzeniu naszych dokumentow spojrzal na nas z wypisanym na twarzy "Co Wy tu w ogole robicie, po co tracicie moj i swoj czas?". Ale jak wszyscy, to wszyscy.

  • 2 tygodnie później...
Napisano

Hej dziewczyny! 

Chwilowo razem z narzeczonym wypatrujemy naszego NOA2, dużo osób z kwietnia dostało już approval albo RFE, więc przebieramy nogami. W międzyczasie przygotowujemy dokumenty, które można załatwić z wyprzedzeniem i moje pytanie brzmi: które z nich muszą być w języku angielskim? Jest tego sporo do ogarnięcia, ale nigdzie nie mogę znaleźć informacji, czy wszystko musi być przetłumaczone u tłumacza przysięgłego? Np. zaświadczenie z pracy? Pomożecie? :)

Z góry dzięki!!

Napisano

Hej dziewczyny!

Proszę powiedzcie mi jak to jest z tymi cholernymi Badaniami... to prawda, że teraz trzeba je zrobić 10-14 dni przed interview? Podobno nie wręczają już koperty doręki ale wysyłają wyniki do ambasady.. Czy ktoś był ostatnio na badaniach i wie jak to działa? Wiem, że papiery już są gotowe do wysyłki dla mnie i chciałam to ogarnąć jak najszybciej, ale widze że znów wyjdzie z tego jedna wielka dupa.. 

Normalnie idzie się załamać z tymi nowościami.. ciągle  pod górkę. 

Napisano
8 godzin temu, Martacz napisał:

Hej dziewczyny! 

Chwilowo razem z narzeczonym wypatrujemy naszego NOA2, dużo osób z kwietnia dostało już approval albo RFE, więc przebieramy nogami. W międzyczasie przygotowujemy dokumenty, które można załatwić z wyprzedzeniem i moje pytanie brzmi: które z nich muszą być w języku angielskim? Jest tego sporo do ogarnięcia, ale nigdzie nie mogę znaleźć informacji, czy wszystko musi być przetłumaczone u tłumacza przysięgłego? Np. zaświadczenie z pracy? Pomożecie? :)

Z góry dzięki!!

Zaswiadczenie z pracy? Do czego jest ono potrzebne przy AOS? Ja przetlumaczony mialam tylko akt urodzenia, i to sobie sama przetlumaczylam, nie ma sensu placic za taka drobnoske przysieglemu, zwlaszcza, ze przysieglego tlumaczenia przeciez nie wymagaja. 

Napisano
14 godzin temu, margherita_s napisał:

Zaswiadczenie z pracy? Do czego jest ono potrzebne przy AOS? Ja przetlumaczony mialam tylko akt urodzenia, i to sobie sama przetlumaczylam, nie ma sensu placic za taka drobnoske przysieglemu, zwlaszcza, ze przysieglego tlumaczenia przeciez nie wymagaja. 

Zaswiadczenie sponsora moze byc potrzebne do I-864 (proof of employment) ale na oko to ono juz powinno byc po angielsku...

Napisano
19 godzin temu, margherita_s napisał:

Zaswiadczenie z pracy? Do czego jest ono potrzebne przy AOS? Ja przetlumaczony mialam tylko akt urodzenia, i to sobie sama przetlumaczylam, nie ma sensu placic za taka drobnoske przysieglemu, zwlaszcza, ze przysieglego tlumaczenia przeciez nie wymagaja. 

Ja mialam zaswiadczenie od mojego sponsora. Jego pracodawca napisal od kiedy jest zatrudniony i ile zarabia mniej wiecej. I bylo to juz po angielsku, bo pracodawca tutaj w US. 

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...