Skocz do zawartości

Rekomendowane odpowiedzi

Napisano

Wybaczcie za spam ale nie mogę edytować poprzednich postów  

Czy muszę tłumaczyć tez pierwszą stronę paszportu? Są tam odpowiedniki angielskie, wiec dla osoby nieznającej angielskiego jest on w pełni czytelny. 
 

Dla kawalera w takim razie muszę wysłać tylko skan 3 dokumentów, tak? 
- zupełny akt urodzenia 
- pierwsza strona paszportu
- zaświadczenie o niekaralności. 

Napisano
3 hours ago, Hazetingen said:

„Military Records” - nie służyłem w armii, więc mam iść po jakieś zaświadczenie tego, wysłać pierwsza stronę książeczki wojskowej czy co?

Nic nie wysylasz [1]

24 minutes ago, Hazetingen said:

Marriage Termination Documentation, Marriage Certificate, Court Record - jeśli mnie nie dotyczą to omijam czy po prostu pisze w mailu, że nie dotyczy?

Omijasz.

2 minutes ago, Hazetingen said:

Czy muszę tłumaczyć tez pierwszą stronę paszportu? Są tam odpowiedniki angielskie, wiec dla osoby nieznającej angielskiego jest on w pełni czytelny. 

Nic nie tlumaczysz (poza wyrokami z sadu, ktorych nie masz)

2 minutes ago, Hazetingen said:

Dla kawalera w takim razie muszę wysłać tylko skan 3 dokumentów, tak? 
- zupełny akt urodzenia 
- pierwsza strona paszportu
- zaświadczenie o niekaralności. 

Tak.

[1] https://travel.state.gov/content/travel/en/us-visas/Visa-Reciprocity-and-Civil-Documents-by-Country/Poland.html

Napisano
16 minut temu, Xarthisius napisał:

Nic nie tlumaczysz (poza wyrokami z sadu, ktorych nie masz)

 

All documents not in English, or in the official language of the country in which the application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the translation is accurate and the translator is competent to translate. 
 

Takie dostałem informacje w mailu, wiec chyba jednak trzeba tłumaczyć. :huh:

Napisano
29 minut temu, Hazetingen napisał:

Takie dostałem informacje w mailu, wiec chyba jednak trzeba tłumaczyć. :huh:

Tłumaczysz te dokumenty, które nie są po angielsku lub w języku urzędowym kraju, z którego wysyłasz aplikację ;) Masz to dokładnie w cytacie, który wrzuciłeś ;)

Napisano
3 minuty temu, Joanna30 napisał:

Tłumaczysz te dokumenty, które nie są po angielsku lub w języku urzędowym kraju, z którego wysyłasz aplikację ;) Masz to dokładnie w cytacie, który wrzuciłeś ;)

Tak, tak, zrozumiałem cytat po prostu kolega wyżej napisał to w taki sposób jakbym nie musiał tłumaczyć żadnych dokumentów :D

Dziękuje @Joanna30 @Xarthisius za pomoc. 

Napisano

ale jak można odsyłać jakieś dokumenty ,skoro w ich mailu wyraźnie pisze , żeby nic nie wysyłać , tylko przygotować ich dopiero na rozmowę.

Czytam , że wszyscy wysyłają , więc jak ma w końcu być .Wysyłać , czy nie wysyłać 

Napisano
ale jak można odsyłać jakieś dokumenty ,skoro w ich mailu wyraźnie pisze , żeby nic nie wysyłać , tylko przygotować ich dopiero na rozmowę.
Czytam , że wszyscy wysyłają , więc jak ma w końcu być .Wysyłać , czy nie wysyłać 
Ma być tak jak tam pisze. Jeśli nie rozumiesz dokładnie treści emaila włącz sobie jakiś translator i będziesz wiedzieć jak ma być i czy trzeba wysyłać czy też nie.

Wysłane z mojego SM-G986B przy użyciu Tapatalka

Napisano
58 minut temu, kazek100 napisał:

ale jak można odsyłać jakieś dokumenty ,skoro w ich mailu wyraźnie pisze , żeby nic nie wysyłać , tylko przygotować ich dopiero na rozmowę.

Czytam , że wszyscy wysyłają , więc jak ma w końcu być .Wysyłać , czy nie wysyłać 

Kazek, słońce drogie, nie wysyłasz dokumentów, jedynie ich skany (stąd informacja od innych, ze "wysyłają"). Poza tym kiedyś, w czasach nie-elektronicznych, trzeba było wysyłać pocztą. Teraz są ogromne ułatwienia jeśli chodzi o dokumentację i wszystko załatwiasz online.

Na rozmowę w ambasadzie przynosisz oryginały wysłanych skanów. Uszy do góry, później już idzie z górki ;) 

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić obrazków. Dodaj lub załącz obrazki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...