cclaudia Napisano 12 Listopada 2019 Zgłoś Udostępnij Napisano 12 Listopada 2019 14 godzin temu, Duba91 napisał: ten maila jest nie sformatowany, dla mnie napisany chaotycznie i byle jak, a sekcja "required documents" nawet nie jest w żaden sposób zaznaczona ,wygląda to jak mail ze spamem, a nie instrukcja, stąd moje pytania thx! Nie jest sformatowany? Na moje oko jest prosty i wszystko pięknie opisuje, może faktycznie dostales jakis spam? ja mam pytanie (co prawda już dokumenty wysłałam ale z mężem się zastanawialismy jak inni to rozwiązali..) skoro trzeba wysłać Marriage Certificate to czyje imie i nazwisko ma być wpisane w nazwie pliku? W końcu wysłaliśmy dwa takie same pliki z tym samym aktem ślubu, jednej podpisany moim imieniem a drugi męża Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
OpOla Napisano 13 Listopada 2019 Zgłoś Udostępnij Napisano 13 Listopada 2019 Jeszcze raz pytam i bardzo proszę o pomoc: czy wyrok sądowy rozwodowy ma być przetłumaczony na angielski ? Do ambasady nie musi być tłumaczony, nie wiem natomiast jaki trzeba wysłać do KCC. Nie ma na forum nikogo kto jest po rozwodzie i miał taką samą sytuację? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
MeganMarkle Napisano 13 Listopada 2019 Zgłoś Udostępnij Napisano 13 Listopada 2019 7 hours ago, OpOla said: Jeszcze raz pytam i bardzo proszę o pomoc: czy wyrok sądowy rozwodowy ma być przetłumaczony na angielski ? Do ambasady nie musi być tłumaczony, nie wiem natomiast jaki trzeba wysłać do KCC. Nie ma na forum nikogo kto jest po rozwodzie i miał taką samą sytuację? Zadzwoń do ambasady i zapytaj. Albo napisz maila do KCC z pytaniem. Ja nie mam pojęcia bo mi nikt nie kazał wysyłać nigdzie dokumentów, tylko okazać w ambasadzie (jestem z DV 2018) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
cclaudia Napisano 13 Listopada 2019 Zgłoś Udostępnij Napisano 13 Listopada 2019 8 godzin temu, OpOla napisał: Jeszcze raz pytam i bardzo proszę o pomoc: czy wyrok sądowy rozwodowy ma być przetłumaczony na angielski ? Do ambasady nie musi być tłumaczony, nie wiem natomiast jaki trzeba wysłać do KCC. Nie ma na forum nikogo kto jest po rozwodzie i miał taką samą sytuację? W mailu od KCC jest napisane: All documents not in English, or in the official language of the country in which the application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations. Nie rozumiem czemu wszyscy mają z interpretacją tego zapisu taki problem Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Sanra Napisano 13 Listopada 2019 Zgłoś Udostępnij Napisano 13 Listopada 2019 1. lenistwo 2. pytają przed otrzymaniem email-a z KCC 3. nieznajomość języka angielskiego 4. uważają, że wiedza innych jest lepsza niż jakiś email z KCC... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
OpOla Napisano 14 Listopada 2019 Zgłoś Udostępnij Napisano 14 Listopada 2019 Myślę że bardziej chodzi o rozbieżność pomiędzy informacją z KCC a informacjami na stronie ambasady. Dlatego warto jeszcze raz spytać na forum, zresztą po to ono jest. I może sympatyczniej byłoby podać konkretną odpowiedź TAK/NIE niż dywagować o czyimś lenistwie czy nieznajomości języka.... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
mvgda Napisano 14 Listopada 2019 Zgłoś Udostępnij Napisano 14 Listopada 2019 Mam pytanie odnosnie szczepień, udając się na wizyte rozumiem, że trzeba je przedstawić ale w jakiej formie? Czy chodzi tu o kartę uodpornień? Wg informacji na gov.pl karta ta nie może zostać przekazana pacjentowi w oryginalne a może jedynie zostać wystawiony odpis. Czy takie coś będzie zaakceptowane? Czy chodzi o jakiś inny dokument, w którym można znaleźć informacje o szczepieniach? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
cclaudia Napisano 14 Listopada 2019 Zgłoś Udostępnij Napisano 14 Listopada 2019 9 godzin temu, mvgda napisał: Mam pytanie odnosnie szczepień, udając się na wizyte rozumiem, że trzeba je przedstawić ale w jakiej formie? Czy chodzi tu o kartę uodpornień? Wg informacji na gov.pl karta ta nie może zostać przekazana pacjentowi w oryginalne a może jedynie zostać wystawiony odpis. Czy takie coś będzie zaakceptowane? Czy chodzi o jakiś inny dokument, w którym można znaleźć informacje o szczepieniach? Ja mam kartę szczepień z przychodni rodzinnej, w której mnie szczepiono od noworodka. Jest to skan karty, która leży sobie w przychodni. Mąż wychowywał się zagranicą, napisaliśmy do tamtejszego odpowiednika ministerstwa zdrowia i oni pomogli nam załatwić taką kartkę z pieczątką ministerstwa - może spróbuj w tę stronę? Takie dane muszą być gdzieś przechowywane. Zakładam (jeżeli jestem zbyt optymistyczna to mnie poprawcie), że lekarzowi wystarczy skan karty szczepień z przychodni. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
mcpear Napisano 14 Listopada 2019 Zgłoś Udostępnij Napisano 14 Listopada 2019 Powinien starczyć skan. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
mvgda Napisano 16 Listopada 2019 Zgłoś Udostępnij Napisano 16 Listopada 2019 Czy jest tu ktoś kto przekładał termin rozmowy? Chodzi o to, ze mój numer jest rozpatrywany w grudniu jednak ja zwklekam na razie z doslaniem dokumentów ponieważ w czasie 26.12-7.01 będę za granicą. Czy lepiej jest złożyć dokumenty teraz i ewentualnie przełożyć rozmowę czy poczekać z wysłaniem dokumentów do połowy grudnia? Zalezy mi żeby mieć rozmowę w drugiej połowie stycznia. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Rekomendowane odpowiedzi
Temat został przeniesiony do archiwum
Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.